
En clave de
Martín Codax
Axiña pasa
o tempo da total transparencia
as verbas que deslizan un tránsito de soles
ondas do mar levado
unhas mans que circundan
coma un stradivarius os labios e a cintura
nese momento a sombra perdeuse para sempre:
E
ai Deus se virá cedo!
Qué
axiña no sagrado as sucesivas voces
os corpos
que resumen a vesperal caricia
que nunca
houbera amigo
nen perseguir
o reino das noites fuxidías
nen respirar
a pausa que chamamos amor:
E
ai Deus se virá cedo!
A
rotación da chuvia persiste na memoria
e percibimos
lonxe un hálito sombrizo
se vistes
meu amado
quizáis
volver os ollos nunha implícita entrega
os cabelos
a boca a cintura que xeme:
E
ai Deus se virá cedo!
Cae
unha folla intacta coma laio
talvez
volver os ollos a contemplar o tempo
bailar
corpo belido
no centro
da mudanza onde o mar é levado
e non
saber a forma precisa da demora:
E
ai Deus se virá cedo!
Dormir
soñar morrer acaso
agardar
un encontro para se tornar caricia
e bañarse
nas ondas
nas mesmas
vivas aguas de existencia
sílabas
delicadas ausencias repentinas
a se perder
no reino do lamento:
E
ai Deus se virá cedo!
[Códice Calixtino.
Vigo: Xerais, 1991]
|

...circunvalei despois a vila. A praza da Cruz de Maio.
Había humildes
árboles do Nadal adornados por nenos. Con ampollas
de vidro e fitas de escarcha de prata nas xanelas.
O
gato de Baudelaire empolicado no seu muro baixo da fiestra branca
de Melibea
Por
vez primeira dende a tua ausencia subín pola rúa da
Senra.
Había un desconcerto de ladridos e ponlas. Un súbito
remuíño de follas invernizas.
Mollei
a man na canle de debaixo das viñas.
Non había
floriñas azuis nin violetas nos valados.
Nin fumaria.
Nin trébol.
Os
paxaros moi tristes retraían o vó...
No
cruce dos camiños que apuntan a Mosteiro ou San Cibrán
-en direccións opostas- púxenme a meditar:
Aquí
parabas sempre
a
contemplar o bosque na estación elexida
As
aves
os
fieitos
os
penedos
As
herbas novas entre a grava
revestindo
vieiros
Escoitamos
o merlo e a bubela
O corazón
dos pequenos lagartos
A
baba delicada do caracol
O vento altísimo
nos eucaliptos
Entrabas
na misteriosa corredoira
Limpiábamos
a frouma dos piñeiros
cortizas
dos carballos
que atafegaban
o riacho enxoito
Queríamos
poñer un aviso
que non verteran
lixo no sagrado
Baixei
polo camiño retorto da Cuncheira onde sempre latían
cans e
as hortas penduran pola man dereita
Volvín
pola rúa do Carballal no quencer da hora
Pola rúa
da ausencia...
Tantas
veces ibamos por aquí collidos pola man
Outras
veces rifando por parvadas
Sentinte ó
meu carón
Preto
Moi preto
Súpeto
a noite botóuseme enriba...
(Vin
á velliña das calzas vermellas)
[Prometo a flor de loto.
A Coruña: Deputacion Provincial, 1992]
|